• Spektaklis "Šmėklų sonata" pagal Augustą Strindbergą Klaipėdos dramos teatre

    Klaipėdos dramos teatras kviečia į premjerą: lapkričio 10 d. 18 val. Žvejų rūmuose (Taikos pr. 70, Klaipėda) žiūrovų lauks Augusto Strindbergo drama „Šmėklų sonata".Spektaklio režisierius - Gintaras Varnas, scenografas - Gintaras Makarevičius, kostiumų dailininkė - Jolanta Rimkutė, kompozitorius - Vidmantas Bartulis. Vaidina  Vytautas Paukštė, Linas Lukošius, Donatas Švirėnas, Renata Idzelytė, Valentina Leonavičiūtė, Regina Arbačiauskaitė, Rimantas Nedzveckas, Nelė Savičenko ir kiti. Interviu su G.Varnu....

    plačiau

    Šešerius metus lauktas režisieriaus Gintaro Varno pastatymas Klaipėdos dramos teatre pagaliau kitą savaitę išvys rampų šviesas.

     

    Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas, trijų „Kristoforų", keturių Auksinių scenos kryžių ir šešių „Fortūnų" savininkas su Klaipėdos dramos teatro trupe ketvirtadienį Žvejų rūmuose publikai pristatys Augusto Strindbergo dramos „Šmėklų sonata" (1907) premjerą.

     

    Žiūrovai bus scenoje

     

    - Kodėl statyti čia pasirinkote būtent šią pjesę? Juk anksčiau svarstėte ir kitus variantus...

    - Kai aktoriai bėgateatro (paskaičiuokime, kiek Klaipėda per pastaruosius metus neteko gerų aktorių), tai teko kažkaip kitaip peržaisti. Šią pjesę seniai norėjau statyti, bet kitur nebuvo galimybių. Ir dar todėl, kad čia yra Vytautas Paukštė. „Šmėklų sonatoje" tikrų vaidmenų nėra daug - trys, keturi. Svarbiausi - Senio ir Studento, kurio vaidmenį kuria du jauni aktoriai. Kol kas „studentams" sunkiau negu Paukštei...

    O čia atvažiavau todėl, kad kažkada buvau prižadėjęs. Nepaisant to, kad visos aplinkybės spaudė - nevažiuok, aktoriai išeina, teatro nėra. Bet daviau žodį ir negaliu kitaip. Be to, manau, kad valstybiniams teatrams ypač trūksta rimtų spektaklių. Nes jie Lietuvoje dabar pajuto užčiuopę tariamą aukso gyslą - komercines pjeses - ir labai aktyviai ėmė eksploatuoti. Vis dėlto valstybinis teatras, išlaikomasmokesčių mokėtojų pinigus, privalėtų atkreipti dėmesį į gerą literatūrą, rimtas problemas. Šiuo atveju Strindbergas - tikrai nekomercinis teatras. Ir tikrai tai medžiaga, kurią reikia statyti būtent valstybiniuose teatruose.

     

    - Nebaisu, kad žiūrovai neis?

    - Žinote, su tuo komerciniu ir nekomerciniu teatru būna įdomių dalykų. Kitąsyk pjesė atrodo nekomercinė, o žiūrovai eina. Bet aš kalbu ne apie gerąjį rezonansą. Turiu galvoje komercinį teatrą ta blogąja, pigiąja prasme, kai žiūrovas viliojamas pavardėmis arba banaliais siužetais, kvailu juoku. Mūsų atvejis kitoks. Nors galbūt Paukštė ir pritrauks publikos. Vis dėlto jis neabejotinai vienas garsiausių Lietuvos aktorių.

    Manau, Strindbergas reikalingas, nepaisant to, kad pjesė keista, simbolistinė ir filosofinė. Ir į nereikia žiūrėti, kaip į siužetinę dramą. Ji nebus labai jau populiari dar ir dėl tos priežasties, kad tai yra viena iš paskutinių kamerinių Strindbergo pjesių ciklo, parašyto jo „Intymiajam teatrui". Mes vaidinsime ne visai tradiciškai - aktoriai kartu su žiūrovais bus scenoje. Taip didžiulėje, milžiniškoje Žvejų rūmų scenoje mes darome kamerinę salę. Čia nebus tas gigantiškas spektaklis su tūkstančiu vietų, žiūrovų galės tilpti du, du su puse šimto. Šiuo atveju tas kameriškumas, manau, reikalingas, ribotas žiūrovų skaičius - taip pat. Kadangi tai nėra kūrinys masinei publikai. Tai spektaklis teatralui arba žmogui, teatre ieškančiam naujų minčių ar savo problemų sprendimo.

     

    Nereikia bijoti mirties

    - Kas jus patį šioje pjesėje uždegė?

    - Pats Strindbergas. Dar 2000-aisiais Slovakijoje statydamas jo „Sapną" atkreipiau dėmesį ir į „Šmėklų sonatą", kuri man įstrigo kaip labai gražus ir keistas kūrinys. Kas žavi?.. Tiesiog kiekvienas spektaklis turbūt atitinka tam tikrą mano paties būseną tam tikru metu. Taip ir šis dabar. Pjesė, švelniai tariant, apie gyvenimą ir žmoniją peršanti gana prastą nuomonę. Strindbergas garsėjo ta savo nuomone. Ypač gyvenimo pabaigoje. Tiesą sakant, visada jis buvo labai aštrus, aršus ir kritiškas. Ir čia man patinka jo simbolizmas, tokia trijų paveikslų kompozicija. Pjesė dar turi sąsajų su muzika - rašydamas ją Strindbergas įsivaizdavo Beethoveno sonatą D minor. Pjesę jis konstravo pagal muzikinius ir, žinoma, vizualinius principus. Ir mintis ten - iš trijų dalių. Be to, Strindbergas labai rimtai domėjosi alchemija, teosofija, ezoterine filosofija, budizmu. Visose srityse jis nuolat ieškojo gyvenimo ir pasaulio prasmės. Galų gale nusiraminimą rado budizme. „Šmėklų sonatoje" visa tai labai aktyviai skamba. Tai viena iš jo taip vadinamų budistinių pjesių. Joje yra tekstų, kurie pasakinėja, kaip reikėtų tai suprasti. Kartu tai yra ir jauno žmogaus karčios gyvenimo patirties istorija.

    Paprastai sakant, tai filosofinė drama. Simbolistinė savo stilistika. Apie gyvenimo mirties slenkstį. Todėl visa, kas ten vyksta, yra tarsi paskutinėje gyvenimo arba pirmojoje mirties stadijoje. Yra įvairių tos pjesės traktavimo versijų. Viena jų remiasi teiginiu, kad žmogus gyvena ir realiame, ir paraleliniame pasauliuose. Astraliniame pasaulyje, kur gyvena jo siela, prieš pereidama į mirties pasaulį ji turi peržengti tris etapus. Tie trys etapai yra šioje pjesėje - tai yra tos trys scenos, tie mano anksčiau minėti trys paveikslai. Taigi į šią pjesę reikėtų žiūrėti ne kaip į psichologinę istoriją, o kaip į paveikslą, kaip į triptiką apie gyvenimą ir žengimą į mirtį. Mirtis Strindbergui, kaip ir budistams, niekada nėra baisi. Krikščionims kažkodėl ji yra labai baisi, o budistams ne. Tai yra tiesiog perėjimas į kitą būvį. Juolab jei tiki, kad atgimsi kitame gyvenime, jei tiki reinkarnacija - kas čia tokio baisaus. Taigi pjesė dar ir apie tai, kad nereikia bijoti mirties. Labai dera prie šių dienų nuotaikos, inspiruotos Vėlinių žvakių.

     

    - O kaip atrodys spektaklis?

    - Skrupulingai nesekėme Strindbergo pjesės remarkomis, bet scenovaizdyje namo išorę ir jo vidų mes turėsime. Tik visa tai sprendžiame per architektūrinius brėžinius. Tai bus namo dydžio architekto projektas. Antroje dalyje bus namo pjūvis - irgi architektūrinis eskizas, išpopuliarėjęs berods XVII a., kuomet architektai mėgdavo paišyti namo pjūvius su visom detalėm, net gyventojais. Tą architektūrinio brėžinio vizualizacijos stilistiką mes ir naudojame. Scenografija - Gintaro Makarevičiaus, kostiumai - Jolantos Rimkutės, o muzika - Vidmanto Bartulio.

     

    Per protą ir jausmus

    - Įdomu, kaip dabar gyvuoja jūsų paties teatras „Utopija"?

    - Kaip visada sunkiai, ačiū. Ką darysi. Bet visada miela į jį grįžti. Darom ką norim. Na, ne visai ką norim... Vis dėlto mes, maži teatriukai, negalim statyti didelių spektaklių. Deja, Strindbergo negalėtume pakelti. Ne dėl aktorių. Mes pasikviesti galim bet ką. Dėl dekoracijų. Mums tai būtų per brangu. Ir repetuojam mes ten, kur išsinuomojam. Todėl repeticijos Žvejų rūmuose manęs tikrai neišgąsdino. Negaliu skųstis darbo sąlygomis, jos idealios. Mes sceną turim kiekvieną dieną. Jūs neįsivaizduojate, kaip Vilniuje išleidome Lorcos „Publiką" - sceną gavome tik prieš dvi dienas iki premjeros.

     

    - Kokie jūsų santykiai su publika? Kas jums svarbiau - pasiekti žiūrovų protus ar širdis?

    - Žiūrint kokiame spektaklyje... Jeigu spektaklis nejaudina, aišku, yra blogai. Bet Strindbergas visų pirma yra mintis, o tik po to - ją lydinčios emocijos. Tai šiuo atveju manau, kad turėtų trenkti per protą ir jausmus. Čia viskas taip sukonstruota, kad tu turi suprasti, kas vyksta ir kodėl taip vyksta, kad tai savotiškai dėsninga, ir tada darytis išvadas. Taigi intelektas čia pirmoje vietoje. Bet daugelyje spektaklių būna atvirkščiai.

    Aišku, man liūdna, kai žmonės nesupranta. Ir spektaklyje „Publika" yra tokia problema. Skundžiasi žiūrovai, kad nelabai ką suvokia pirmame ir antrame veiksmuose. Na, ką aš galiu padaryti?! Ten, pavyzdžiui, yra labai keista poezija... Čia irgi įsivaizduoju, kad ne visiems patiks. Nors kartais aš labai apsirinku. Štai kai statėme Dostojevskio „Nusikaltimą ir bausmę", sau beveik garantavau, kad parodysime tris ar keturis kartus, ir spektaklis bus nurašytas, nes niekas į jį neis. Atsitiko priešingai. Jis buvo net labai populiarus. Aš gal neįvertinau žiūrovų. Publika nėra idiotė, ir nereikia galvoti, kad ji yra idiotė. Jei spektaklyje užraugta teisinga, sąžininga ir paveiki istorija, tai patraukia žmones, į tikrus dalykus jie eina. Tų tikrų dalykų nėra daug. Teatre jie gali kažką atrasti, galų gale paverkti, kažkokią savo sielos dalį išgryninti. To žmonėms reikia. Mažai kas teatrą atstoja. Šiuosyk bijau ko kito. Čia nėra tokių aistrų kaip pas Dostojevskį. Strindbergo pjesė labiau išprotauta.

     

    - Paskutinis klausimas - ar dirbdamas čia radote laiko ištrūkti pas paukščius? Ne paslaptis, kad esate aistringas ornitologas, nors šioje srityje - tik mėgėjas.

    - Tikrai taip. Repetuodamas Klaipėdoje daug kartų buvau Ventės rage. Šiemet pirmąsyk dalyvavau paukščių ralyje. Labai smagu. Kitąmet stengsiuosi irgi atvažiuoti. Man tai yra pabėgimas nuo profesijos. Mane teatras vargina. Kartais - labai. Jis kaip vampyras - vis turi jam duoti savo kraujo. O gamtoje su paukščiais aš pasikraunu, atsikuria normali kraujo apytaka.

     

    Rita Bočiulytė diena.lt

    mažiau
  • Dramaturgo / režisieriaus debiutas: idėjų ir jėgų pasitikrinimas

    Dramaturgo / režisieriaus debiutas: idėjų ir jėgų pasitikrinimas

    Rugsėjo 10, 11 d. Vilniuje, Menų spaustuvėje, įvyko „Darius Lukas Theatre Company“ ir teatro „Utopia“ kartu kurto spektaklio „Titrai / subtitles“ premjera. Pjesės autorius ir režisieriusLondono muzikos ir dramos meno akademijoje studijuojantis Darius Lukas Piraitis. Lapkričio 25 d. spektaklis bus vaidinamas Lietuvos nacionaliniame dramos teatre, o lapkričio 27 d. – Kauno valstybiniame dramos teatre.

    Teatro kritiko RIDO VISKAUSKO įspūdžius užrašė LINA ŽIŽLIAUSKAITĖ.

    Visą recenziją skaitykite: http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3347&kas=straipsnis&st_id=18635

  • Spektaklis „TITRAI/SUBTITLES“ – kitoks požiūris į emigracijos temą

    Spektaklis „TITRAI/SUBTITLES“ – kitoks požiūris į emigracijos temą

    Teatras „Utopia“ rugsėjo 10, 11 dienomis naująjį savo sezoną pasitinka su  unikalia premjerarežisieriaus Dariaus Luko Piraičio sukurta ir režisuota pjese TITRAI/SUBTITLES, nagrinėjančia šiuo metu itin aktualią migracijos, jauno žmogaus tapatybės bei agoniją ir malonumą atnešančios kosmopolitiškos realybės temas.

    plačiau

    Tarp Londono ir Vilniaus gimusi dvikalbė pjesė draugėn subūrė perspektyvių  jaunosios kartos lietuvių ir britų aktorių kontingentą: David R. Butler, Emiliją Latėnaitę-Beliauskienę, Miglę Polikevičiūtę, Mirandą Shrapnell ir  Martyną Nedzinską. Migruojanti trupė kūrybines paieškas ir pirmąsias repeticijas pradėjus Londone, pratęsusi Vilniuje, spektaklio premjerą taip pat žada tarptautinę. Spektaklį  išvys ne tik Lietuvos, bet ir Londone esančio Courtyard teatro gerbėjai.

    Režisierius savo žiūrovui siūlo pažvelgti kitapus  statistinės  istorijos apie sunkią migranto, plušinčio Jungtinės Karalystės fabrikuose, dalią. Tai pasakojimas apie  jauną žmogų, kuris prasiskynęs kelią į sėkmę, tapo vienu perspektyviausių angliškų detektyvinių romanų autoriumi šalyje. Artėjant antrosios Jacobo knygos pasirodymui  leidykla spaudžia jauną vyrą paviešinti savo asmeninio gyvenimo faktus bei įvykius, kurie būtų panaudoti romano reklaminei kampanijai. Košmariški sapnai ir  blaškymasis tapatybės labirintuose Jacobą priverčia prisiminti savo kilmę, gimtąją lietuvių kalbą ir kadaise išverstą tikrąjį vardą – Jokūbas.  Blaškydamasis tarp viešumos ir pasitraukimo iš literatūros pasaulio Jacobas žengia visiems netikėtą ir sukrečiantį žingsnį...

    Šį unikalų ir intriguojantį teatro „Utopia“ spektaklį TITRAI/SUBTITLES žiūrovai Vilniuje išvys rugsėjo 10, 11 d. 19 val. Menų spaustuvės „Kišeninėje salėje“. Spektaklis vaidinamas lietuvių ir anglų kalba. Bilietus platina TIKETA.

    mažiau
  • Gintaro Varno "Nusiaubta šalis" keliauja į Nacionalinio sceną

    Gintaro Varno

    Feniksas, vis atgimstantispelenų - tokį vardą tarp teatralų jau gavo „Nusiaubta šalis“, sukurta pagal  vieną garsiausių Tankredo Dorsto pjesių „Merlinas“. Pjesė remiasi viduramžių legendomis apie burtininką Merliną, karalių Artūrą, Apvaliojo stalo riterių broliją, šventojo Gralio paieškas. Tai milžiniška epopėja apie utopijos sukūrimą ir jos žlugimą.

     

    Spektaklis, sukurtas 2004  kartu su tarptautiniu projektu „SEAS“ ir Teatro ir kino informacijos ir edukacijos centru tuometinėje Menų spaustuvėje, o tiksliau - buvusios „Tiesos“ spaustuvės antro aukšto milžiniškame ceche, ir buvo skirtas tik neteatrinėm, specifinėm, postindustrinėm erdvėm.   Iš Vilniaus jis nukeliavo į Klaipėdos uostą, vėliau- į garsiąją Gdansko laivų statyklą, pačią, kurioje gimė labai svarbi 20 amžiaus utopija- lenkų Solidarumas. Kurį laiką „Nusiaubta šalis“ nusėdo Kaune: vienu metu buvo vaidinama metaliniame angare, kuris stovėjo dabartinio „Akropolio“ vietoje (o tiksliau - Akropolio Maximos). Simboliška ir liūdna- ten, kur vaidinta Apvaliojo stalo riterių istorija ir tragiška jos baigtis, dabar sėkmingai veikia mūsų gerovės simbolis - milžiniškas prekybos centras. Pradėjus statyti „Akropolį“, spektaklis dar kelis kartus suvaidintas kitoj vietoj - buvusiam „Vilko“ fabrike, o vėliau vis tik perkeltas į renovuojamo Kauno dramos teatro sceną, kuri pati panėšėjo į nusiaubtą šalį. Bet ir čia jis neužsibuvo - įsisiautėjusi  teatro rekonstrukcija vėl paliko spektaklį be namų. Atrodė, jog mūsų riterių migracija pasibaigė.

     

    G.Varnui įkūrus Vilniuje naują teatrą „Utopia“, „Nusiaubtos  šalies“ riteriai atsekė paskui, nes kurgi kitur jiems vaidinti savąją iliuzijų utopiją, jei ne „Utopijoje“? O ir naujam teatrui spektaklis turėjo būti jo vėliava, vizitinė kortelė. Perkelta į Teatro areną„Nusiaubta šalis“ buvo naujai pritaikyta vaidinti teatro scenoje, sukurta speciali scenografija, pakeisti keli pagrindiniai aktoriai, net pakeistas (pritaikytas laikui) pavadinimas. Tačiau ir Teatro arena netapo mūsų riterių namais. Suvaidinti buvo tik du spektakliai ir dėl finansinių sąlygų „Utopia“ nebegalėjo toliau rodyti Merlino istorijos. Dekoracijos ir jausmai keletą metų dulkėjo sandėliuose ir visi jau kelintą kartą atsisveikino su mūsų riteriais.

     

    Ir štai vėl, dar vienas atgimimas - sezono pradžioje, rugsėjo 22, Nacionalinio dramos teatro didžiojoje scenoje tas feniksas turėtų atgyti. Su kai kuriais naujais aktoriais, naujai sušviestas, pritaikytas naujai scenai.

     

    Tikėkimės, kad „Nusiaubtos šalies“ migracija baigsis ir riteriai galų gale suras namus. Didžiąją savo utopiją „Utopia“ perdavė Nacionalinei scenai.

  • Dėmesio! Skelbiamas UTOPIA teatro rudens repertuaras!

    PREMJERA TITRAI/SUBTILES (režisierius ir dramaturgas Darius Lukas Piraitis)

    Rugsėjo 10,11d. (Menų Spaustuvė)

    Lapkričio 25d. (Nacionaliniame Dramos teatras)

    Lapkričio 27 d. (Kauno Dramos teatras)

     

    PUBLIKA (MENŲ SPAUSTUVĖ)

    Rugsėjo 30 d. (Sirenų festivalis)

    Spalio 15, 16 d.

    Lapkričio 17,18 d.

    Gruodžio 14,15 d.

     

    Nusiaubta Šalis (LNDT)

    Rugsėjo 22d. (Atstatymo premjera)

    Spalio 26d.

    Lapkričio 30d.

    Gruodžio 13d.

     

    DEKALOGAS

    Spalio 28d. (Alytaus dramos teatras)

    Lapkričio 3d. (Šiaulių dramos teatras)

    Gruodžio 22d. (Menų Spaustuvė)

  • Teatro „UTOPIA“ migruojantys aistrų procesai

    Teatro „UTOPIA“ migruojantys aistrų procesai

    Projektas: TITRAI/SUBTITLES

    PremjeraRugsėjo 10-11 dienomis Menų Spaustuvėje /

    Londone vėlyvą rudenį

    Vieta:  Karaliaus Jurgio laikų namas Fitzroy skvere Londone (kur kadais gyveno Virginia Woolf bei Bernard Shaw)

    Kas: Darius Lukas Piraitis (dramaturgas/režisierius), neoficialus rež. Gintaro Varno mokinys, pakviestas studijuoti į vieną garsiausių dramos akademijų pasauly - LAMDA (London Academy of Music and Dramatic Art)

    Vaidina: Emilija Latėnaitė Beliauskienė, Martynas Nedzinskas, David R. Butler, Miranda Shrapnell

    plačiau

     

     

    OVERTURE

     

    TITRAI aitri šių dienų istorija apie daugiakalbį pasaulį, agoniją ir malonumą atnešančią kosmopolitišką realybę. Tai atspindys kiekvienomūsų ir ypač , kurie pasiryžę mokėti bet kokią kainą, kad atrastų save...

    UTOPIA neruošia dar vienos statistinės pjesės apie išvykusiuosius plušėti Jungtinės Karalystės fabrikuose ar tuos, išdrįsusius savo vaikus pamiršti tėvynėje. Tai unikali ir intriguojanti vizija, pasakojanti apie sėkmingą Jauną Žmogų, kuriam pavyko save išsiversti į svetimą kalbą ir išgyventi savo sielos evoliuciją.

    Su anglų bei lietuvių kalbomis kuriančiu dramaturgu-režisieriumi DARIUMI LUKO, teatras UTOPIA imasi skrosti moderniąją tapatybę. Premjerą rugsėjį ketinantis išvysti spektaklis bus vaidinamas dviejų šalių aktorių ir dviem kalbomis. Paskutinį birželio savaitgalį visas TITRŲ kūrybinis arsenalas susitiko dramaturginei laboratorijai ištaigingose XVIII a. Egoist Body studijose LondoneSiūlome paskaityti DARIAUS LUKO dienoraščių ištraukas, apie netradiciškai kūrybingą procesą...

     

    CONCERTO I: Pasiklydę vertime

     

    Pirmoji diena.Emilija ir Martynas pasiruošę dirbti, tačiau kalba, erdvė ir metodai jiems kiek neįprasti. ieškau, vaidinti, - skundžias Martynas vos prasidėjus laboratorijai. Bet dar nėra , geriau ieškok savo veikėjo, - jam paaiškinu. Fantazuot? Ne, kurk!

    Aktorius čia aktyvus - tai ne režisieriaus teatras.  Visos aktoriaus juslės turi būti pajungtos kūrybai. Niekas ant lėkštutės nepaduota, tik dramatinis pjesės stuburas - siužetas. Pjesės juodraštis dar užklijuotas voke.

    Adaptacijos būsena: anglai aktoriai jaučiasi nepatogiai, lietuvių liežuviai sukaustyti. Visi nejaukiai kikena ir bando susipažinti. Užrišu aktoriams akis ir paliepiu šokti daugiau nei pusę valandos. Keliaudami savo emocijomis, aktoriai neįtikėtinai greitai atsipalaiduoja ir pradeda judėti drauge. Fizinis barjeras sulaužytas.

    Besikankinant vertime: aktoriai pasitelkia gestus, bando suprasti vienas kitą kalbėdami tik savo gimtosiomis kalbomis, ir netgi piešiant. Vaidybinės užduotys gąsdina. Juk narpliojamos didelės ir sunkios temos: svetimumas, kalba, vienišumas, balsai, migracija.

    Paskutinė dienos užduotis - sukurti balsų dialogą, pasitelkiant visas kalbas, kuriomis patys kalba. Aktoriai pašėlsta. Bendras tikslas vienija - dienai baigiantis atrandame save vertime, procese, kuriuo švenčiame Kūrybą ir Jos Aistrą.

     

    CONCERTO II: Tarp Jacob ir Jokūbas

     

    Antroji diena. Aktoriai pavargę, bet užsidegę. Teatrinės mokyklos skiriasi: vieni skuba daryti, kiti - mąstyti. Visgi neįtikėtinas noras kurti drauge padeda greitai atrastiaukso vidurį ir savitą darbo ritmą. Leidžiu atplėšti slaptąjį voką. Aktoriai pagaliau perskaito baltais siūlais sukabintą pjesę. Šeštadienį paskiriame veikėjų paieškai.

    Jacob, jaunas rašytojas, gyvenantis Londone, laukia savo antrojo romano pasirodymo. Klestinčiame viešųjų ryšių ir įnirtingų vartotojų pasaulyje, leidykla paprašo Jacob įvardinti savo asmeninio gyvenimo faktus bei įvykius, kuriuos būtų galima panaudoti romano reklaminei kampanijai.

    Jaunas vyras “netrunka” prisiminti savo tikrąjį, Jokūbo, vardą bei kilmę, gimtąją kalbą, kuri kartais ataidi naktimis, ir tą smaugiantį svetimumo jausmą. Jacob teturi du pasirinkimus: savo praeitimi pamaitinti viešumos nasrus ir taip dar kartą prarasti savo tapatybę, arba atsisakyti galimybės įsitvirtinti literatūros pasaulyje...

    Veikėjus rikiuojame įvairiausia tvarka, bandome skirtingus derinius. Aktoriai kuria veikėjų santykių dinamiką, pildo jų gyvenimo istorijas ir ieško savo asmeninio santykio su kūriniu. Greitai išsiaiškiname, kad spektaklis dviejomis kalbomis - ne problema, o jauni aktoriai pasirengę eksperimentuoti. Jų netgi nesutrikdo prašymas patiems parašyti sceną.

    Tarp pagrindinio veikėjo dviejų asmenybės pusių Jacob ir Jokūbo išsirikiuoja visa eilė stiprių personažų.

    10 valandų darbo atskleidžia neįtikinamiausias TITRŲ pasaulio kerteles. Viską filmuojame - netrukus išplatinsim funky dokumentinį video dienoraštį.

     

    FINALE: TITRAI į Vilnių

     

    Trečioji diena. Emilija prisipažįsta, kadbūsena kaip filme jau praeina. Kūryba Londone svaigina labiau nei narkotikai. Nuosekliai išnarpliojus visas įmanomas ir neįmanomas kūrinio siužeto linijas, sužaidus dramaturginius šachmatus visais veikėjais bei suvienijus aktorių komandą, telieka imtis tvarkyti ir šlifuoti tekstą. Repeticijos prasidės visai netrukus - liepos pabaigoje Vilniuje.

    Panašiais metodais darbuojas ir Nacionalinis JK teatras bei teatras Complicite - nauja pjesė nėra kuriama tradiciniame vieno dramaturgo akvariume, bet aktyvioje faunoje-floroje. Rodos, britų aktoriams bei Emilijai ir Martynui tai buvo pirmas kartas žengiant į priešistorinį pjesės pasaulį, kuris suteikia neįtikėtiną galimybę aktoriui prisijaukinti ar net pagimdyti savo personažą.

    TITRAI pradėjo savo migraciją, tik šįkart atbuliniu maršrutu: Londonas - Vilnius.

     

    Darius Lukas Piraitis

    mažiau
  • DĖMESIO! UTOPIA Teatras skelbia aktorių (merginų) atranką!

    DĖMESIO! UTOPIA Teatras skelbia aktorių (merginų) atranką!

    Atranka skelbiama Emilijos Latėnaitės-Beliauskienės vaidmenims „Dekaloge“ ir vaidmeniui naujame Dariaus Piraičio tarptautiniame projekte-spektaklyje „Emigruojanti Kalba“ (http://dariuslukas.blogspot.com/p/auditions.html), kurio repeticijos numatomos liepos 25 – rugsėjo 10 dienomis, o premjera rugsėjo 10 ir 11 dienomis.

    plačiau

    Atrankoje dalyvausianti aktorė turėtų studijuoti arba būti ką tik baigusi LMTA ir būti nevyresnė negu 26-erių metų. Aktores norinčias dalyvauti atrankoje prašome atsiųsti portretą ir trumpą CV su vaidmenų sąrašu į info@utopiateatras.lt iki sekmadienio (birželio 26 dienos).

    Atsiuntus portretą ir CV atrinktos aktorės gaus tekstus su keletu scenelių iš spektaklių, kurias turėtų paruošti iki liepos 4d.

    Atranka vyks Menų Spaustuvėje liepos 4 d. 13 val.

    P.S. Būtina sąlyga “Emigruojančiai kalbai“  - ieškome aktorės puikiai kalbančios angliškai!!

    mažiau
  • Režisieriaus Gintaro Varno operos pabaigė penkių savaičių turą Prancūzijoje

    Režisieriaus Gintaro Varno operos pabaigė penkių savaičių turą  Prancūzijoje

    Gegužės 28 d.  Claudio Monteverdi madrigalinių operų Combattimento di Tancredi e Clorinda (Tankredžio ir Klorindos dvikova) ir Ballo delle Ingrate (Nedėkingųjų šokis) (režisierius Gintaras Varnas, konsorto Brevis vadovas Darius Stabinskas) turas Prancūzijoje pasibaigė  renesanso kultūra besididžiuojančiame  Bar le Duc miesto dramos teatre.  Net 16 kartų šios madrigalinės operos  buvo rodomos įvairiose Paryžiaus teatrų scenose, dalyvavo trijuose teatrų festivaliuose – Passages (Metze operos teatre), Theatre en May  Dižone bei Bar le Duc teatro festivalyje.

    „Magija, kylanti iš subtilaus žaismo tarp šviesos ir tamsos. Lėlių kūnai ir dainininkai išnyra šviesoje, po to paskęsta visiškoje tamsoje. Žiūrovas nuo pirmų operos akimirkų užvaldomas ir toliau vedamas delikataus orkestro ir Monteverdžio muzikos….pripažinkime neabejotiną garso kokybę, atvedančio net ir pačius skeptiškiausius žiūrovus link barokines muzikos sapno.“ (Juliette Soulat, Theatre en May, 26 05 2011)

    plačiau

    „Savo rafinuotumu ir novatoriška išraiška šios dvi operos Gintaro Varno dėka iš tikrųjų paverčiamos stebuklu, naudojant lėles suteikiamas teatrališkumas baroko muzikai. Abiejų operų pastatymai vizualiai labai sėkmingi, sukuriantys skirtingas nuotaikas.“ (A.Santi, La Terrasse, 2011).

    Vilniuje spektaklį ”atradęs“ nuolat Liberation laikraštyje rašantis teatro kritikas, festivalio Passage meno vadovas, žurnalistas Jean Pierre Thibaudat  Paryžiaus scenose dar kartą pamatęs madrigalines operas džiaugėsi, kad Prancūzijos publika turėjo galimybę išvysti tokį rafinuotą, originalų, itin subtilų pastatymą. „Tai yra puikus pavyzdys, kai operos ir dramos žanrų gerbėjai susitinka viename spektaklyje“.

    Monteverdžio madrigalinių operų pastatymu susidomėjo kitų dramos, lėlių ir operos festivalių organizatoriai.

    Kiekvienoje salėje gausiai susirinkę žiūrovai, audringai sutiko operų atlikėjus ir aktorius. Operas filmavo Prancūzijos televizijos kanalas France 3.

    mažiau
  • Režisieriaus Gintaro Varno operos keliauja į Prancūziją

    Režisieriaus Gintaro Varno operos keliauja į Prancūziją

    Balandžio 27 dieną šešiolikos Claudio Monteverdi (1567-1643) madrigalinių operų Combattimento di Tancredi e Clorinda (Tankredžio ir Klorindos dvikova) ir Ballo delle Ingrate (Nedėkingųjų šokis) turas Prancūzijoje prasideda Espace Jacques Prévert d'Aulnay sous Bois salėje. Operos  bus rodomos įvairiose Paryžiaus teatrų scenose, dalyvaus dviejuose teatrų festivaliuose –Passages Metzo mieste ir Theatre en May (Teatras gegužę) Dižone.

     

    Spektaklių kalendorius

    Balandžio mėn.

    27d. - Espace Jacques Prévert d'Aulnay sous Bois
    29d. - Théâtre Jean Arp de Clamart

    Gegužės mėn.

    3 d.- Centre Culturel Gérard Philipe de Champigny sur Marne
    5 d.- Théâtre Romain Rolland de Villejuif
    7 d.- Centre Culturel des Portes de l'Essonne de Juvisy sur Orge
    10 ir 11 d.- L’Opéra Théâtre de Metz, Festival Passages
    13 d.- L'Onde de Vélizy
    14 d.- La Ferme de Bel Ebat de Guyancourt
    17 d.- La Piscine de Châtenay-Malabry
    19 d.- La Scène Watteau de Nogent sur Marne
    21 d.- Théâtre des Bergeries de Noisy le Sec
    24, 25 ir 26 d.- Festival Théâtre en Mai de Dijon
    28 d.- ACB - scène nationale de Bar-Le-Duc

    plačiau

    Pirmą kartą Lietuvoje 2008 metų rudenį publikai pristatytos Monteverdi operos akimirksniu sulaukė didžiulio publikos ir profesionalių operos meno vertintojų susidomėjimo. Unikalios kūrybinės komandos: režisieriaus Gintaro Varno, dailininkės Julijos Skuratovos, muzikinės dalies vadovo Dariaus Stabinsko, solistų, aktorių, konsorto Brevis dėka atsiskleidė ankstyvojo baroko muzikos genijaus C.Monteverdi operų esmė, išryškėjo pagrindinė energetinė linija, trapus, nuolant kintantis ir neišsemiamas grožis. Sužavėti kritikai lietuviškus Monteverdi baroko operų pastatymus apibūdino “užburiančiu sapnu”, “lėlių ir žmonių dvikova” arba “pritrenkiančiu pragaro sielų teatru”.

    Lietuviško C. Monteverdi operų pastatymo muzika parengta ne remiantis naujai išleistomis moderniomis autoriaus partitūromis, o Bolonijos bibliotekoje saugomų partijų originalų kopijomis. Naują abiejų kūrinių redakciją papildo ir kita kūrybinės komandos idėja – pasitelkti lėles. Ji kilo remiantis žiniomis apie tuomet paplitusius keliaujančius teatrus, kurie atlikdavo kamerinius spektaklius su lėlėmis. Pasak teatro kritikų: dailininkė Julija Skuratova šiose operose tapo lygiaverte režisieriaus Gintarao Varno partnere, lėles pavertusi žmonėmis, o žmones – lėlėmis. Taigi, ekspresyvioji Monteverdi muzika čia išradingai susilieja su įvairiomis baroko formomis, lėlių teatro galimybėmis sukurdama nepakartojamą “pragaro sielų teatro” iliuziją.

    2009 metais C. Monteverdi „Tankredžio ir Klorindos dvikova“, „Nedėkingųjų šokis“ madrigalinės operos apdovanotos net dviems Auksiniais scenos kryžiais – vadinamaisiais Lietuvos „Oskarais“. Už geriausią režisūrą įvertintas režisierius Gintaras Varnas, o už geriausias lėles - dailininkė Julija Skuratova.

    mažiau
  • PREMJERA! Kauno valstybiniame dramos teatre sprogo „MAŽUTIS DINAMITAS“

    PREMJERA! Kauno valstybiniame dramos teatre sprogo „MAŽUTIS DINAMITAS“

    Ar kada nors bandėte paleisti sumuštinį nuo dangoraižio ir stebėti, kaip jis krenta? Būtent krentančio sumuštinio greičiu ir sukasi Gintaro Varno režisuotas britų dramaturgės Abi Morgan „Mažutis dinamitas" („Tiny Dynamite"). Kauno valstybiniame dramos teatre pastatytame spektaklyje vaidina G. Varno mokiniai, „Utopia" teatro aktoriai Elzė Gudavičiūtė, Vainius Sodeika ir Dovydas Stončius.

    „Mažutis dinamitas" kupinas tokių pat absurdiškų atsitiktinumų ir galimybių, kaip ir toji, kad jūsų išmestas sumuštinis užmuš gatve einantį nieko nekaltą žmogelį. Tai savotiškos meilės istorija, tokia pat trapi kaip ir patys jos veikėjai. Įskaudinti, kiek pasiklydę jaunuoliai ir jų poelgiai sprogdina kiekvieną sceną; ir lyg domino žaidime - visa tyliai, bet chaotiškai griūva... Šioje istorijoje ir veikėjų dialoge nėra nieko nereikalinga. Žaibo trenksmas, pietūs su paštininku ar moteris, iš dangaus nukrentanti į laivą su miltais - viskas patenka į dinamitu pabarstytą tragiškai komišką sūkurį, kuris anksčiau ar vėliau įtraukia ir žiūrovą...

    Pjesė „Mažutis dinamitas" 2001 metais gimė susivienijus tikram Didžios Britanijos teatro arsenalui: žymiai dramaturgei Abi Morgan, daugiau nei dešimties metų patirtį turinčiai fizinio teatro kompanijai „Frantic Assembly" ir naujos dramaturgijos kalvei „Paines Plough". Tuomet spektaklis sulaukė itin didelio dėmesio ir nuskynė keletą garbių apdovanojimų: Geriausias alternatyvinis pastatymas (Best Fringe Production), „Mančesterio vakaro žinių" prizas (2001) ir Geriausias teatro spektaklis 2001 (žurnalas „City Life"). Apie šį spektaklį laikraščio Guardian  kritikas rašė: „Pasibaigus spektakliui norisi tik iššauti iš teatro į dienos šviesą, iškelti rankas į dangų ir laukti, kol trenks žaibas, vien tik tam, kad numalšintum skausmą širdy".

    plačiau

    Britų teatro kritikas Aleksas Sierzas žurnale „The Stage" apie „Mažutį dinamitą" rašo: „Siužetų samplaikos ir stipraus dialogo kupinoje pjesėje švelniai ramus paviršius slepia verdančias emocijas. Abi Morgan, tikra užuominos meistrė, savo pjesėje tobulai atskleidžia rizikos, pasikartojimo bei vis sugrįžtančios vienatvės temas". Kinematografišką scenų kaitą G. Varnas ir scenografas Gintaras Makarevičius įgyvendina panaudodami video projekcijas ir atspindžius, o garsinę atmosferą išradingais niuansais formuoja kompozitoriaus Giedriaus Puskunigio muzika.

    „Pjesėje nėra  nieko, dėl ko mūsų publika eina iš proto: nėra žvaigždžių (taip Lietuvoje vadinami TV ekrane pastoviai ar dažnai mirguliuojantys veidai), nėra muilo operų intrigos ir aistrų, nėra komedijos. Spektaklis skirtas tiems, kam iš tiesų įdomi šiuolaikinio žmogaus būtis", - sako režisierius ir kviečia ateiti pasižiūrėti spektaklio naujojoje Penktojoje KVDT salėje.

    KVDT info

    mažiau
  • Auksinių scenos kryžių apdovanojimai Tarptautinę teatro dieną

    Auksinių scenos kryžių apdovanojimai Tarptautinę teatro dieną

    Tarptautinę teatro dieną – kovo 27-ąją - už 2010-aisiais metais Lietuvos teatrų scenose nuveiktus darbus Auksiniais scenos kryžiais buvo apdovanoti geriausi šalies teatro menininkai.

     Gintaro Varno spektaklis „Publika“ buvo minimas tarp nominantų net 5 kategorijose: Geriausio 2010-ųjų metų spektaklio, Geriausio scenografo ir kostiumų dailininko,  Nepagrindinio vaidmens aktoriaus (Eimutis Kvoščiauskas – už Raudono nuogaliaus ir Žmogystės su vynuogienojais vaidmenis spektaklyje „Publika“) , Nepagrindinio vaidmens aktorės (Elzė Gudavičiūtė – už Džiuljetos ir Antrosios damos vaidmenis spektaklyje „Publika“) bei Debiuto / jaunojo menininko (Aktorius ir dainininkas Mindaugas Jankauskas – už Pažo vaidmenį spektaklyje Aušros Marijos Sluckaitės „Antigonė Sibire“ (Kauno valstybinis dramos teatras) ir vaidmenį spektaklyje „Publika“ ).

     

    Sveikiname Juozą Statkevičių pelniusį garbingą apdovanojimą (už kostiumus ir grimą Leo Fall operetei „Madam Pompadur“ (Kauno valstybinis muzikinis teatras), spektakliui „Publika“ pagal Federico García Lorcos pjesę (Teatras „Utopia“), šokio spektakliui „Ana Karenina“ pagal Levo Tolstojaus romaną ir A. Šnitkės muziką (Anželikos Cholinos šokio teatras).

    plačiau
    mažiau
  • Kai nesitiki, ypač smagu

    Kai nesitiki, ypač smagu

    Lietuvos muzikos ir teatro akademijos magistrantas aktorius Vainius Sodeika pelnė šviesaus atminimo Vytauto Kernagio stipendiją, kurią įsteigė sostinės LIONS klubas.

    Vaikinui buvo nemenka staigmena, mat jis nė nenumanė, kad pretenduoja ją gauti. Su Vainiumi susitikome paplepėti tarp gana įtemptų repeticijų. Šiuo metu jį galima išvysti siurrealistinėje pjesėje "Publika" ir paties kurtame monospektaklyje "Pamišėlio užrašai".
     

    Užkrėtė Vidas

    - Kaip susidomėjai teatru?
     

    - Apie tai dar niekada neteko rimtai susimąstyti. Vidas Bareikis (aktorius, grupės "Suicide DJs" lyderis, dabar studijuoja Maskvos Vsevolodo Mejerholdo teatro institute, - aut.) - mano klasės draugas. Baigęs mokyklą jis pasirinko aktorinį, o aš norėjau toje pačioje Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje mokytis skambinti gitara. Kadangi manęs savamokslio nepriėmė, ėmiau studijuoti kompoziciją. Nuolat jaučiau, kad kažko trūksta, norisi veiklos. Vidas vis pasakodavo apie savo studijas, vesdavosi į spektaklius ir užkrėtė šiuo virusu. Po pirmo kurso stojau iš naujo, pakliuvau į tą patį kursą, kaip ir Vidas. Per metus turėjau visus pasivyti.
     

     

    plačiau

    - Nesigaili?
     

    - Buvo galybė veiklos, mūsų vadovas režisierius Gintaras Varnas nori, kad kuo greičiau judėtume, kuo greičiau parodytume rezultatą. Net nėra kada suabejoti dėl savo pasirinkimo. Negali dvejoti: arba darai, arba iš karto eini lauk...

    - Tačiau muzika liko tik šalia.
     

    - Kai mokiausi kompozicijos, keliems spektakliams sukūriau muziką. Dabar ji tapo laisvalaikio pomėgiu, kartais pagroju pats sau. Rimtai užsiimti nėra kada. Ir mintys skrieja kitur.
     

    - Jau spėjai išbandyti ir režisūrą.
     

    - Diplominiam darbui nusprendžiau parengti monospektaklį "Pamišėlio užrašai" pagal Nikolajaus Gogolio apysaką. Tačiau spektaklio režisieriumi nedrįsčiau savęs vaidinti, esu jo kūrėjas. Man padėjo vadovas G.Varnas.
     

    - Minėtas darbas buvo įvertintas Maskvos monospektaklių festivalyje.
     

    - Buvau labai nustebęs, kad mane įvertino Rusijoje, kur "Pamišėlio užrašų" interpretacijų žiūrovai yra matę bene po 20. Nemažai įtakos tikriausiai turėjo gera vertėja, mat aš vaidinau lietuviškai.
     

    - Planuoji vykti ir į kitus festivalius?
     

    - Tai buvo pirmos mano gastrolės užsienyje. Manau, šį spektaklį vertėtų pristatyti ir kituose festivaliuose. Juose smagu dalyvauti tikrai ne vien dėl apdovanojimų, tiesiog daugiau žmonių tave pamato, gali užmegzti įdomių ir vertingų pažinčių. Rusijoje užmegzti kontaktų nesisekė, nes nemoku rusiškai.

     

    Arogantiški ir išpuikę

     

    - Tavo darbų sąraše jau 16 vaidmenų. Taigi sunkiau pravirkdyti ar prajuokinti žiūrovą?
     

    - Prajuokinti žiūrovą visada norisi. Aišku, kai publika išspaudžia ašarą, irgi jautiesi pasiekęs jų mintis. Kartais su kurso draugais vaidiname labai rimtą spektaklio sceną, bet žiūrovams ji nelimpa, ir viskas. Lieka B variantas - pasakyti vulgarų pokštą, tada bent jau visi pasijuoks. Tikrai nuoširdžiai nusijuokti scenoje ar prieš kameras kur kas sunkiau nei nubraukti ašarą.
     

    - Kaip renkiesi vaidmenis?
     

    - Būtų gerai, jei galėčiau rinktis. Labai gerai (juokiasi). Pasiūlo, ir darai. Kol kas daugiausia vaidiname su savo vadovu G.Varnu. Kai baigsim studijas, nežinia, kaip bus.
     

    - Vaidinai keliuose skirtinguose teatruose, ar visur jūsų kursas buvote noriai priimtas?
     

    - Jaunimo teatre mus nelabai mėgo. Esame kiek išpuikę, arogantiški ir ten nelabai kukliai elgėmės. Nebuvome tie, kurie droviai nuolat prašytų leidimo pasidėti daiktus ir panašiai. Kai atėjo dešimt tokių žmonių, man rodos, Jaunimo teatro trupė buvo šokiruota. Paskui susidraugavome.
     

    - Tai gal bent jau patys vienas kitą nuleidžiate ant žemės.
     

    - Vienas kitą suprantame iš pusės žodžio. Jei užkulisiuose sau leidžiame daug, tai scenoje esame lygūs. Jei patys nenusileidžiame, vadovas kaipmat nusodina.

     

    Liepė neprasigerti

     

    - Ar šeimoje yra daugiau menininkų?
     

    - Brolis Joris - muzikantas, mama anksčiau dėstė muzikos istoriją, dabar dirba Lietuvos muzikos informacijos ir leidybos centre, tėtis - kompozitorius.
     

    - Kadangi šeima meniška, tikriausiai nesulaukei priekaištų, kad renkiesi finansiškai nelabai patikimą profesiją?
     

    - Jie nežinojo, kad aš perėjau į aktorių kursą. Bijojau pasakyti, maniau, kad jie būtent taip ir sakys. Apie šią permainą jie sužinojo iš kažko kito. Paskui gavau kaip reikiant barti, bet ne dėl specialybės, o todėl, kad nuslėpiau. Mama džiaugėsi, tėvas buvo kiek skeptiškesnis ir tik pasakė: "Na, žiūrėk neprasigerk." Jam yra tekę dirbti teatre, sukūrė ne vienam spektakliui muziką. Dabar, aišku, palaiko, bet tuomet labai keistai perspėjo (juokiasi).
     

    - Tiesiog nuolat legendos sklando apie aktorius ir alkoholį.
     

    - Čia sena tiesa, kad teatre daug alkoholio. Kai vaidinome Jaunimo teatre, bendraudami su vyresniaisiais vis klausinėdavome, kaip dėl to alkoholio. Daugelis prisipažino, kad anksčiau tekdavę į bufetą prieš spektaklį užsukti, tačiau visa ta bohema, furšetai, šventės po premjerų, audringas gyvenimas baigėsi. Daugelis dalyvauja renginiuose, vaidina serialuose - nebėra laiko gerti.
     

    - Namiškiai žiūri tavo pasirodymus?
     

    - Taip. Mama visada labai geranoriškai nusiteikusi. Visi renginiai, spektakliai, kuriuose sūnus dalyvauja, puikūs, visuomet randa už ką pagirti. Tik po pastarojo G.Varno spektaklio "Publika" sutriko. Ten buvo labai eskaluojama homoseksualų tematika. Ji išsigando, kad sūnus ta linkme nepasuktų (juokiasi), bet aš ją nuraminau.

     

    Kai ūgtels, suvaidins

     

    - Ar nustebai sužinojęs, kad tau skirta V.Kernagio stipendija?
     

    - Net labai. Aišku, apie teikimą buvau informuotas prieš keletą dienų, tačiau pats faktas pribloškė. Smagu, kad atkreipė dėmesį į mane.
     

    - Išlaidos jau suplanuotos?
     

    - Taip, už buto nuomą reikės sumokėti ir dar truputį liks pragyventi, nes iš vaidybos pajamos nepastovios. Mums pasisekė, kad G.Varnas su mumis dirba, statome spektaklius, nes jaunų atlikėjų nelabai kas ir kviečia. Vidutiniškai per mėnesį uždirbu 700 litų. Labai daug savęs atiduodi, o gyveni ant ribos... Jauti, kad gali daug daryti, nori kurti ir veikti, bet nėra kur, nėra pajamų. Absurdiškas jausmas.
     

    - Ar turi svajonių vaidmenų, pjesių?
     

    - Domina žudiko maniako personažas - norėčiau pabūti blogiuku. Būtų labai įdomu suvaidinti ekranizuotame Franzo Kafkos "Procese" ir Alberto Camus "Svetimas". Manau, kad pastarąjį įkalbinsiu sukurti bičiulį. Tereikia mums dar truputį ūgtelėti ir įgyti patirties.

     

     

    Diana Mieliauskaitė. "Lietuvos žinios". 2011 02 25

    nuotr. Fotografas V. Ščiavinskas / Lietuvos rytas

    mažiau
  • Vytauto Kernagio stipendija skirta "Utopijos" aktoriui Vainiui Sodeikai

    Vytauto Kernagio stipendija skirta

    2011 vasario 19 d. Vilniaus Sostinės LIONS klubo Prezidentas Rimgaudas Kalvaitis Menų spaustuvėje, po spektaklio PUBLIKA (pagal F. García Lorcos to paties pavadinimo pjesę; režisierius Gintaras Varnas)) įteikė klubo įsteigtą maestro Vytauto Kernagio vardo stipendiją „Publikos“ spektaklyje vaidinusiame Lietuvos muzikos ir teatro akademijos magistrantui, Teatro „Utopia“ aktoriui Vainiui Sodeikai.

    Kaip pabrėžė kalbėdamas R. Kalvaitis, "tam, kad Vytauto Kernagio vardas visuomet būtų su mumis, klubas 2008 metais įsteigė Lietuvos muzikos ir teatro akademijos studentams akademiniu ritmu  skiriamą stipendiją". Stipendija skiriama geriausiems LMTA Teatro ir kino fakulteto studentams, magistrantams ir doktorantams. Kandidatus skiria Vytauto Kernagio vardinės stipendijos komisija.

     "Lions" klubo narys buvo ir Maestro Vytautas Kernagis. Stipendijos įteikimo ceremonijoje dalyvavo Dalia Kernagienė.

    plačiau

    Vainius Sodeika (g. 1986 m.) jau nuo antro kurso pradėjo vaidinti įvairiaspalvius vaidmenis: spektaklyje apie TV realybės šou „Žvaigždžių kruša“ sėkmės berniuką Denisą (KVDT) , spektaklyje vaikams „Medėjos vaikai“ Chorą (KVDT), „Dekaloge“ - paauglį, auginamą vienišos alkoholikės mamos, o vėliau vartotojiškos visuomenės „produktą“ – jaunuolį prekiaujantį mašinomis (Teatras „Utopia“). Valstybiniame Kauno dramos teatre V. Sodeika sukūrė Jaunojo Miradoro, brutaliai užmušamo narkotikų prekeivių, vaidmenį Dea Loher pjesėje „Ruzvelto aikštė“. „Šekspyriadoje“ - spektaklyje pagal kelias W.Shakespeare pjeses – Vainius sukūrė net keletą puikių komiškų personažų - Demetrą („Vasarvidžio nakties sapne“), tarną („Užsispyrėlės sutramdyme“) ir  epizodinius vaidmenis tragedijose (Valstybinis Jaunimo teatras). 2009 m. Vainius Sodeika vaidino Jaunuolį J. Vaitkaus spektaklyje „Svajonių piligrimas“ (Valstybinis Vilniaus mažasis teatras).

    Vienas sudėtingiausių Vainiaus vaidmuo - Popryščinas pagal  N. Gogolio apsakymą „Pamišėlio užrašai“ jo paties režisuotame mono spektaklyje. Maskvos mono spektaklių festivalyje SOLO Vainius Sodeika buvo įvertintas Kontraboso statulėle.

    Vainius Sodeika per kelerius metus suvaidino virš 16  personažų  J. Vaitkaus, A. Gluskino, G. Varno ir kitų režisierių spektakliuose. Paskutinis V.Sodeikos darbas - du vaidmenys F. García Lorkos siurrealistinėje  pjesėje „Publika“ (rež. G.Varnas) (Teatras „Utopia“ Menų spaustuvėje).

    Vainius Sodeika taip pat sukūrė ne vienam spektakliui muziką: spektakliui "Heroinas" (pagal šiuolaikinio britų rašytojo M. Burgess to paties pavadinimo romaną, 2005; režisierė Dalia Kimantaitė), spektakliui „Medvilnės laukų vienatvėje“ (pagal Bernard´o-Marie Koltèso to paties pavadinimo pjesę; režisierė Dalia Jokubauskaitė) ir kituose.

    nuotr. Fotografas V. Ščiavinskas / Lietuvos rytas

    mažiau
  • Jei mes pasiverstume...

    Jei mes pasiverstume...

    Kaleidoskopinė spektaklio struktūra neleidžia parodyti nuoseklios Režisieriaus kaitos. Vaidmuo žiūrovų vaizduotėje ir atmintyje tarsi „suklijuojamas“ iš kelių Režisieriaus scenų pirmoje ir trečioje dalyse, kuriose jis atsiskleidžia kaip prieštaringa aštri asmenybė, kupina vaikiško avantiūrizmo, užsidegimo kurti savo teatrą, ir turbūt – gynybinio sarkazmo. Trečioje dalyje, kai visokios „revoliucijos“ jau nušlavusios teatrą, Režisierius – be ankstesnės bravūros, kur kas labiau pažeidžiamas, išsekęs, geliamas artėjančios nebūties šalčio. Jo pokalbis su Fokusininku (jį vaidina du aktoriai: Edmundas Mikulskis labiau akcentuoja aukštąją tragediją; A. Sakalauskas – žemiškesnis, jis nuvainikuoja Režisieriaus kentėjimus) ir mirusio Gonsalo ieškančia aristokratiška mama (Viktorija Kuodytė akcentuoja tragišką savo herojės nesusitaikymą su sūnaus mirtimi) ženklina žaidimo kaukėmis pabaigą...

    plačiau

    Spektaklio kūrėjai neromantizuoja vienalytės meilės ir ne iš karto atskleidžia dramatišką jos skerspjūvį – Martyno Nedzinsko Gonsalo meilės Režisieriui be atsako liniją (Gonsalui vieninteliam spektaklyje nesuteikiama komiškų bruožų; jo mirties apleistumas tragiškas). Vienalytė meilė spektaklyje – ne juslinės glamonės, ne „susikabinimas už rankučių“, o arši tarpusavio kova, genama vyriškos ambicijos, konkurencijos, baimės emociškai susižeisti (Gonsalo ir Režisieriaus grumtynių scena). Veikėjų kūnai gražūs (spektaklyje svarbus jaunas aktorių amžius), bet sielos – žaizdotos.

    Scenografiją kūrė Gintaras Makarevičius. Pagrindinis jos elementas – spinta (pastaraisiais metais kiek primiršta mūsų scenografijoje, o vienu metu be jos apsieidavo retas spektaklis). Spinta naudojama kaip dvejų durų širma, iš už kurios nežinia kas gali pasirodyti; kaip pakyla, padedanti kurti dinamiškas mizanscenas; kaip „lėlių pensionato“ buveinė (makabriškai linksma scena spektaklio antros dalies pabaigoje, kai aktorių judinamos atgyja, pradeda kalbėti įvairiausios lėlės iš Vitalijaus Mazūro, Julijos Skuratovos, Rūtos Biliūnaitės, „Šėpos“ spektaklių – kone „teatro istorija“ po vienu nebūties stogu...); kaip mistinė riba, kurią peržengusi publika trečioje spektaklio dalyje atsiduria kitoje erdvėje – scenoje, taip tartum atsisveikindama su Režisieriaus teatru...

    „Publika“ turbūt negali patikti visiems žiūrovams. Ne visiems svarbios tos meilės, teatro jungtys, kurias vainikuoja mirtis. Save ir pasaulį jaučiame skirtingai. Kartkartėmis įvairių veikėjų lūpose skambanti eilutė „jei aš pasiversčiau...“ ir vilioja, ir gąsdina. Nežinomybė: kas toliau? Intriga, šiuo atveju turint omeny tolesnį teatro „Utopia“ kelią, išlieka.

     

    Ridas Viskauskas.Literatūra ir menas, 2011 02 11

    mažiau
  • Gintaro Varno atsivėrimai publikai

     Gintaro Varno atsivėrimai publikai

    „Publika" tampa savotiška meilės „korida". Visi Gonsalo spektaklio herojai, paaugliškai pasifotografavę mobiliaisiais telefonais, paeiliui išeina į kovos areną, keisdamiesi tarpusavyje „toreadorų" ir jų aukų kaukėmis. Jie vis labiau tolsta nuo to poetinio pakilumo, kuriuo dar dvelkė Žmogystės su vynuogienojais (Eimutis Kvoščiauskas) ir Žmogystės su varpeliais (Dovydas Stončius) meilės ir mirties tango pagal García Lorcos įstabaus grožio dialogą „o jeigu aš pasiversčiau". Tiksliau tariant, „korida" vis negailestingiau apnuogina tamsiąsias, liguistas meilės puses.

    plačiau

    „Po Meilės kauke visada slepiasi Mirtis", - teigė García Lorca. Varnas kalba apie tai, kad teatras, išdrįstantis meilės malonumuose įžvelgti mirties atspindį, yra neatsiejamas tiek nuo būtinybės nuplėšti visas tiesos uždangas, tiek nuo idealistinio pasiaukojimo. Teatro idealisto Gonsalo mirtis prilyginama Kristaus aukai, kurią gretimoje ligoninės lovoje suvaidina Raudonas nuogalius (Eimutis Kvoščiauskas). Šia paralele mėginama atskleisti „sienas tirpdinančio kraujo lašo" prasmę - gal kiek patosišką, bet nepaprastai subtilią, visų pirma, dėl Martyno Nedzinsko tyros, trapios, veik krištolinės vaidybos.

    Juo labiau kad patoso gaidą tildo tolesnis „Publikos" veiksmas, patvirtinantis Gonsalo aukos prasmę, - prasideda teatro apsivalymas. Nuo „Publikos" veido be gailesčio nugrandomi visi teatrinio makiažo sluoksniai, nes teatras, bylojantis apie kitokią, naują realybę, turi būti negailestingas ir pats sau. Varnas irgi mėgina toks būti - negailestingai sunaikina visus ankstesnio savo teatro „po atviru dangumi" pavidalus, sujaukia, supurvina „Publikos" interjerą, nuplėšia kaukes ir atiduoda jas Išprotėjusio piemens (Sergejus Ivanovas) kaukių muziejui, o sceną užleidžia žiūrovams.

    Įtampą tarp „fokusų teatro" galios ir pasikėsinimo jį sugriauti, ko gero, savaip pratęsia ir efektingasis „Publikos" postfinalas - teatro kapinių, plytinčių žiūrovų salėje, scena. Gintaras Varnas naikina, griauna teatrinį dekoratyvumą, tačiau vis tiek išsaugo bent truputį to grožio, to įspūdingo pakilumo, nes tai - neatsiejama jo talento dalis. Šiuo atžvilgiu apie meilę jis kalba, regis, atviriau, negu apie mirtį.

    Gintaras Varnas, net ir griaudamas teatrą, siuvinėja jį, García Lorcos žodžiais tariant, „šilkiniais siūlais", nes nenori nieko daryti negražiai ir paprastai.

    Net ir skelbdamas „estetinių" teatro žaidimų mirties programą, jis išlieka lietuvių teatro haute couture kūrėjas.

    Ir, ko gero, lietuvių teatro laimei.

     

    Šarūnė Trinkūnaitė. Kultūros barai, 2011 Nr. 1

    mažiau
  • Gintaro Varno „Publika” - lakmuso popierėlis publikai

    Gintaro Varno „Publika” - lakmuso popierėlis publikai

    Tiek 1996 metais, tiek dabar tai yra neeilinis reiškinys Lietuvos kultūroje - tiek pirmasis, tiek antrasis pastatymas yra iššūkis Lietuvos kultūrinei visuomenei.

    Režisieriaus ir aktorių  dėka „Publika" tapo publikos intelektualumo,  išprusimo, tolerancijos, sugebėjimo suvokti meno kūrinį, skaityti poetiniame tekste  paslėptas prasmes bei metaforas lakmuso popierėliu. Visų pirma todėl, kad Lietuvos teatre vyrauja konservatyvaus naratyvo tradicija, kuri, smelkiantis masinei „sukramtytai" kultūrai į teatrų scenas, paverčia žiūrovą tik pasyviu stebėtoju, atėjusiu į spektaklį patogiai praleisti laiką ir reikalaujančiu iš teatro tik blizgios pramogos.

    Esminis šio reiškinio veikėjas yra kintantis laikas - per tuos 14 metų neatpažįstamai pasikeitė teatro vieta visuomenės gyvenime, teatras dabar priverstas orientuotis į vis prastėjantį publikos skonį, o kultūrinės iniciatyvos spraudžiamos į griežtus finansinius rėmus. Galų gale ir santykiai tarp teatralų įgavę daugiau ar mažiau merkantilinį atspalvį. Taip, 1996 metais Gintaras Varnas ir jo tuometinė kompanija turėjo galimybę leistis į avantiūrą beveik nerizikuodami, nes teatre dar buvo gyva sveiko avantiūrizmo dvasia.

    Manau, svarbūs pirmojo pastatymo elementai - Dainiaus Kazlausko įkūnytas Salvadoro Dali prototipas, skaitęs teksto „remarkas" (tai aliuzija į paties Lorcos ir Dali meilės ryšį), a.a. Sauliaus Mykolaičio sukurtas Trečiojo vyro personažas ir - simboliška - paskutinį kartą teatre pasirodžiusi 87  metų Kazimiera Kymantaitė, tarianti: „Kaip baisu pasiklysti teatre ir nerasti durų": neilgai trukus šioje scenoje ji buvo pašarvota. Būtent personalijos buvo pirmojo spektaklio varomoji jėga ir tos vietos, kuriuose silpniau skambėjo aktorių individualybės, liko paviršutiniškos, be ryškesnio prasminio pėdsako.

    plačiau

     Antrojo spektaklio stiprybė - energingas ir kūrybingas paties Varno mokinių, dabar jau diplomuotų aktorių, pasirodymas. Atsiranda nauji akcentai Arklių ir Džiuljetos (Elzė Gudavičiutė) scenoje: iracionalus mirusios Džiuljetos plevenimas savo pomirtinių fantazijų pievose šalia geismu alsuojančių Baltų Arklių, Juodajam Arkliui (Arūnas Sakalauskas / Edmundas Mikulskis) piešiant smėliu likimo mandalą, yra preliudija į „teatrą po smėliu", erdvę, kur nebėra vietos „kaukei", kur personažai sudegina uždangą ir miršta iš tikrųjų, žiūrovams matant. Beribį Arklių šėliojimą Gintaras Varnas akcentuoja ne šiaip sau - paskutiniame paveiksle Režisierius sako: „Man sutrukdė arkliai, jūra, žolių miškas". Tai - gaivališko, gyvuliško, geidulingo gyvenimo, kuriame nebelieka vietos pauzei ir tylai, metafora, beje, buvusi viena didžiųjų paties dramaturgo fobijų.

    Man viena įtaigiausių spektaklio scenų - Eimučio Kvoščiausko ir Sergejaus Ivanovo suvaidinta Nuogaliaus ir Sanitaro scena - Nukryžiavimo aktas psichiatrinėje ligoninėje, kai scenos pabaigoje Nukryžiuotasis Aktorius lyg niekur nieko tiesiog išeina iš scenos - tarsi aliuzija į siurrealistų (Luiso Bunuelio) kritikuotą Biblijinę mistifikaciją, kai religinis veiksmas „suteatrinamas" ir paverčiamas ligonio kliedesiais, veiksmas vyksta  teatro užkulisiuose, o paraleliai šiam veiksmui avanscenoje purtomas karštinės klejoja Martyno Nedzinsko Gonzalas.

    Gerda Anikė. www.menufaktura.lt, 2011 01 12

    mažiau
  • Tikrovės negalima uždrausti
: G. Varno „Publika“

    Tikrovės negalima uždrausti
: G. Varno „Publika“

    Teatras rodo tikrovę ir to drausti negalima. Tai – „teatras po smėliu“, kalbantis apie skaudžius dalykus, nebijantis prisiliesti prie mirties. Į pjesės siužetą meistriškai įpinti teatro istorijos momentai, gebėję sukrėsti publiką visais laikais: antikinė Elena, Viduramžių misterijoms būdinga nukryžiavimo scena, Romeo ir Džuljetos istorija, lėlių teatras... Šis teatro istorijos laikotarpių pasirinkimas nėra atsitiktinis: antikiniame teatre vaidindavo tik vyrai. Taigi vyras, persirengęs moterimi ir vaidinantis mylįs kitą vyrą, niekam nekėlė nuostabos. Juk tai – tik vaidinimas.

    plačiau

    Spektaklyje „Publika“ pasakojama kitokia istorija: Režisieriaus pastatytame kūrinyje Džuljetą vaidina vyras, kol „tikroji Džuljeta“ tuo metu guli surišta po kėdėmis. Tačiau žiūrovų pyktį sukelia ne tai: jie įsiunta tik supratę, kad Romeo ir Džuljetą vaidinę aktoriai iš tiesų vienas kitą mylėjo.

    Išvydę Režisierių, besidažantį lūpas, kostiumuoti ponai jaučiasi drąsiau patys išsinerdami iš savo aprangos. Vienas velkasi suknelę, kitas ima į rankas bizūną, o trečias... prisipažįsta meilėje. Pamatę Režisierių, besidažantį lūpas, kiti gali nebesigėdyti savo kitoniškumo.
    Čia turima omenyje ne tik seksualinė orientacija: vietoje žodžio „homoseksualumas“ kiekvienas gali įrašyti bet kokį kitą žodį, bet kokią savo „anomaliją“, apie kurią kalbėti nepriimta ir nedrąsu. Vieša erdvė – teatras – nebijo privatumo, nes čia dėmesio centras yra ne visuomenė, o žmogus. Žiūrėdamas į sceną tampi scena pačiam sau, todėl „Publikos“ žiūrovai – išsigandę ar nurimę – tampa tikriaisiais aktoriais.

    Miglė Anušauskaitė. www.ore.lt, 2011 01 12

    mažiau
  • A.Bialobžeskis: Dievo lemtas pokeris

    A.Bialobžeskis: Dievo lemtas pokeris

    Teatrams dabar sudėtingas metas - kartelė nuleista, įsiskverbusi komercija. Žiūrovai ateina tikėdamiesi pramogų. Ne tik Rolando ( Rolandas Kazlas/ TU pastaba) spektaklis - iššūkis, bet ir, pavyzdžiui, Gintaro Varno "Publika". Nieko, Jeanas Louis Barrault savo spektaklį pagal Williamo Faulknerio "Kai aš gulėjau mirties patale" teparodė keturis kartus. Svarbu ateiti ir padaryti viską, kad jis pavyktų kuo geriau. O kaip bus, taip. Imsimės kitų darbų. Mano vaidmuo Rolando spektaklyje - tik funkcija. Sukūrėme jį iš H.Melvilio laiškų. Kalbant krepšinio terminais, reikia pažaisti įvairiose pozicijose, kad būtų bendras veiksmas.

    plačiau

    ..Knietėjo pamatyti G.Varno "Publiką", kadangi pats esu vaidinęs pirmoje jos versijoje. Tarp kitko, ten vaidino ir Kazė (Kazimiera Kymantaitė/TU pastaba) - savo paskutinį vaidmenį. Jos personažo frazė: "Baisu pasiklysti teatre ir nerasti durų." O po metų ji buvo pašarvota tame pačiame teatre. Didelė pagarba Gintarui, turint omenyje, kad tada neatsirado kritikų, kurie susivoktų, kad tiek K.Kymantaitei, tiek Monikai Mironaitei derėtų paskirti padėkos premijas, kol jos gyvos. G.Varnas, išskirtinai teatrą mylinti išskirtinė asmenybė, suteikė Kazei galimybę atsisveikinti su teatru.

    …Mūsų "Publika" buvo performansas, atsiradęs spontaniškai - iš pasiūlymo pristatyti šią pjesę teatro forume "Kaitos taškas". Išsivyniojo netikėtas dalykas. Tuo metu dar buvo galima daryti tokius beprotiškus reveransus. Visi dirbo nemokamai, o dabar kapitalizmas viską sustygavo taip, kad niekas už dyką neateis pagrimuoti, neduos kostiumų, nesuteiks scenos. Aną "Publiką" lydėjo įspūdinga beprotybė. Tokio avantiūrizmo be galo pasiilgstu. O dabar Gintaras, likdamas ištikimas sau, sukūrė puikų, manifestuojantį ir mūsų europietiškumą kvestionuojantį spektaklį su nauja aktorių karta, puikia Giedriaus Puskunigio muzika bei G.Makarevičiaus scenografija.

     

    lzinios.lt, 2010 12 15

    mažiau
  • „Publikos“ publika – kas ji?

    „Publikos“ publika – kas ji?

    …  Poetiniai F. Garcia Lorcos tekstai, siurrealistiniai įvaizdžiai, romantiniai personažų vardai – Gonzalas, Enrikė, Džiuljeta, Elena, Arlekinas, Žmogystė su vynuogėmis, Išprotėjęs piemuo…

     

    Taip pat įvairiaspalvė atlikėjų komanda – plastiški ir artistiški Teatro „Utopia“ aktoriai, iš kitų teatrų pakviestieji Edmundas Mikulskis, Sergejus Ivanovas, Martynas Nedzinskas,… Kontrastais ir garsiniais akcentais parbloškianti Giedrius Puskunigio muzika; kabaretiniai, barokiniai, operiniai, paradiniai ir kitokie fantasmagoriški Juozo Statkevičiaus kostiumai; išradinga Gintaro Makarevičiaus sukurta scenografija, kurioje atsispindi ir cirko arena, ir veidrodžių karalystė, ir lėliškas „šėpos teatras, ir budistinė spalvoto smėlio ornamentų mandala, nuolat  sutrypiama ir vėl atkuriama veiksmo metu…

    plačiau

    Mūsų teatro menas drauge su dinamiškai besikeičiančia visuomene taip pat energingai (o kartais karštligiškai) ieško naujų egzistavimo, saviraiškos ir bendravimo su publika formų. Šalia komercinio, popsinio, visiems prieinamo ir pasirengusio kiekvieną patenkinti, teatro energingai veša ir rafinuoto elitinio teatro apraiškos. Tai teatras „ne bet kam“, ne visai mūsų potencialiai teatrinei publikai, o tik tam tikroms atskiroms jos dalims, kartais labai specifinėms. Spektaklio „Publika“ atveju tai – publika, kuri pažįsta ir išpažįsta homofilinės pasaulėjautos prasmes, emocijas ir simbolius. Kitiems  viso to karnavalo ir šėlsmo emocijos bei prasmės gali būti sunkiai suvokiamos, emociškai svetimos ir netgi kartais estetiškai ir organiškai šokiruoti. Bet tai nieko nereiškia.

    Jau atėjo laikas drąsiai, su pasididžiavimu teigti: taip turime savąjį mūsų kūrėjų homofilinę pasaulėjautą atspindintį teatrą, ir štai jis – toks teatras – ryškus ir brandus mūsų kultūros reiškinys. Nuo to suvokimo ir paskelbimo mūsų reputacija europinės kultūros kontekste taps tik svaresnė.

     

     

    Konstantynas Borkowskis. Miesto IQ. 2011 sausis

    mažiau
  • Publika. Sužavėta, suerzinta, šokiruota?

    Publika. Sužavėta, suerzinta, šokiruota?

    Trūksta oro. Visomis prasmėmis. Dėl ankštos patalpos, pilnos prisigrūdusios publikos. Dėl akiplėšiškų, erotika ir nuolatine kova dvelkiančių scenų. Sąmonė vos spėja gaudyti visas aktorių išsakomas mintis, mėgina šifruoti visus simbolius, aiškintis – kas čia vyksta, dėl ko? Daugybė minčių puola smegenis tarsi įkyrios skruzdėlytės. Toks jausmas apima žiūrint G.Varno „Publiką“.

    Į spektaklį pripinta visko be galo daug. Gražiausia pasaulio moteris Elena, kurią mylėjo viso pasaulio vyrai. Dėl meilės žuvusi Džiuljeta, pabundanti iš kapo ir kurstoma geismų. Imperatorius, mylintis ir žudantis berniukus. Viskas sukasi aplink meilę, geismą, vaidybą. Skęsti mėgindamas išanalizuoti tas visas prasmes.

    plačiau

    Kapų sargas scenoje spalvotu smėliu piešia mandalą – dvasinės harmonijos simbolį. Tačiau ją tuoj pat sutrypia spektaklio personažai, o vėliau ir spektaklio žiūrovai – publika. Harmonijos būti negali.

    Kur yra riba tarp teatro ir nesuvaidintos realybės? Ar žmogus gali būti visiškai atviras, nusimesti visas kaukes? Ar teatras pats nėra užsidėjęs dvigubos kaukės? Populiarusis pramoginis teatras pataikauja publikai paviršutiniškumu. Vaidina tai, ko ji nori. O tikrasis teatras siekia atvirai, akiplėšiškai parodyti visą tiesą. Toks teatras publiką suerzins ir papiktins.

    Rekomenduojame:

    Tiems, kurie nori atitrūkti nuo kasdienybės į siurrealistinį pasaulį

    Tiems, kurie toleruoja įvairias seksualines orientacijas ir įvairias meno formas

    Tiems, kurie nemėgsta popso ir paviršutiniško teatro.

     

    Viktorija Valackaitė. Teatrai.lt. 2010 12 14

    mažiau
  • Išpažintis arba nuodinga meilė

    Išpažintis arba nuodinga meilė

    Publikos vakarais Menų spaustuvė pilna „gražių žmonių“. Gerai, net jei jie atėjo tik pasižiūrėti kostiumų. Kartu jie dar gauna spektaklį. Spektaklį, kuriam kaip reta tinka žodis magic.

    Federico Garcia Lorca Publika, rež. Gintaras Varnas – dar vienas introspektyvus spektaklis, dar vienas „teatras apie teatrą“. Dramblio kaulo bokštas bado akis, bet visgi kitas kraštutinumas būtų teatro virtimas laikraščiu, o teatras nėra laikraštis ir neturi būti. Ir gera girdėti menininką kalbant – labai asmeniškai ir tyliai apie toki globalų reiškinį kaip teatras. Publikoje menininkas kalba pirmuoju asmeniu, ir kalba apie tai, ką jam reiškia būti savimi. Ramiai, išdidžiai, liūdnai. Liūdnai, nes scenoje būti nepatogu, toje kitoje uždangos pusėje gyventi ir būti nepatogu, tą žiūrovui leidžia ir labai tiesiogiai pajausti. Apie kūrėjo prakeiksmą, sėkmės prakeiksmą, kai visada kažkuriuo metu tai, ką sukūrei, turi atiduoti sutrypti miniai. Ir – paradoksalu – kuo gausesnė bus gerbėjų minia, tuo užtikrinčiau bus sutrypiama. Juk mandalą, patys to nepastebėdami, veikiausiai sutrypia žiūrovai.

     

    Teatrai.lt. 2010 12 06

    plačiau
    mažiau
  • Publikai užeiti draudžiama

    Publikai užeiti draudžiama

    Po keturiolikos metų „Publika“ vėl sugrįžo akistatai su žiūrovais. Teatras, meilė, mirtis – šiomis temomis šiandien žongliruoja režisierius Gintaras Varnas antrajame revoliucingos Frederico García Lorcos pjesės pastatyme. Lyginant naująjį spektaklio variantą su senuoju, matomas nepaprastas skirtumas, gerokai pakitęs režisieriaus požiūrį į pjesę ir jos prasmę. Ši „Publika“ nebeskirta statyti „jauniems chuliganams“. Prieš keturiolika metų juokinęs, ironizavęs ir žaidęs su žiūrovais scenoje, kuriuos juosė daugybė vaidybos aikštelių, o nuo aktorių skyrė tik scenos ratas, nuolat įsukęs publiką, dabar režisierius neria į pjesės gelmę, filosofuoja, reikalauja įsižiūrėt, mąstyt, jausti tragediją.

    plačiau

    Tarpusavyje priešinami du teatro modeliai: kaukių slepiamas, pataikūniškas ir gyvenimo realybę, tiesas atskleidžiantis, laikantis veidrodį prieš gamtą. Dešinę scenos pusę slepia vaizdą iškreipiančių veidrodžių siena. Surrealizmo estetikos pripildytame spektaklyje svarbūs sapno, mistifikacijos elementai, teatro magija. Tai plaukia iš paties Lorcos, siurrealizmo šalininko, pjesės estetikos.

    Viso spektaklio metu mirtis jaučiama labai arti. Tarsi svarstyklės svyruotų – meilė arba mirtis, tad ir  daugelis spektaklio scenų balansuoja tarp romantikos ir siaubo. Per tango prasiveržianti Žmogystos su varpeliais (Dovydas Stončius) meilė ir aistra Žmogystai su vynuogienojais (Eimutis Kvoščiauskas) netrunka virsti grumtynėmis, o vėliau veda į išdavystę.

     

    Austėja Adomavičiūtė. Teatrai.lt. 2010 12 03

    mažiau
  • Apie šviesų skausmą

    Apie šviesų skausmą

    POKALBIS SU GYČIU IVANAUSKU IR MARTYNU NEDZINSKU

     

    M. M.:Sigita Ivaškaitė savo recenzijoje („7md“, Nr. 41, 2010 11 19) „Publiką“ „apkaltino“ perdėtu teatrališkumu. Ar nejaučiate pavojaus, kad spektaklio forma gali užgožti turinį? Kaip manote, kada, pavyzdžiui, Juozo Statkevičiaus kostiumai gali nustelbti vaidybą, o kada jie - pagalbinė priemonė personažui kurti?

     

    M. N.:Aš nejaučiu pavojaus.

     G. I.: Jeigu aktorius vaidina tiksliai, įtaigiai, supranta, ką daro, joks kostiumas jo neužgoš. Kad ir kiek ten būtų briliantų, deimantų, auskarų, žiedų... „Publikos“ komanda, man atrodo, tai labai gerai supranta. Kostiumai, vaidybos maniera - jie tik sustiprina vaizdą, emociją, nuotaiką. Kita vertus, man visiškai nerūpi recenzijos, kuriose dėstoma subjektyvi nuomonė. Jokia recenzija niekada gyvenime neprilygs jausmui, kurį aš patyriau per „Publikos“ repeticijas.

    M. N.:Nedaug tokių spektaklių būna, po kurių galėtum taip sakyti.

     G. I.: Vienetai. Prisimenu, Martynas sakė: „Gaila, rytoj premjera ir viskas, nebebus to kolektyvinio darbo“. Supratau, kad jam svarbus tas esmės ieškojimas, vidinis teatro kapstymasis. Širdyje tokie dalykai išlieka visada, o laikraščiai sudega, kompiuteriai „užlūžta“...

    plačiau

     M. M.: Kai prieš devynerius metus pasirodė spektaklis „Tolima šalis“, Rasa Paukštytė rašė, kad Gintaras Varnas - vienintelis režisierius Lietuvoje, homoseksualus pristatęs kaip „bendros mūsų būties dalį“. Vis dėlto, palyginti su „Tolima šalimi“, naujoje „Publikoje“ homoseksualumas rodomas drąsiau, atviriau. Kaip manote, teatro publika jau tapo atviresnė homoseksualams?

     

    G. I.: Nelyginčiau tų dviejų spektaklių. „Tolima šalis“ buvo pastatyta iš meilės, o „Publika“ - iš meilės teatrui. Man atrodo, visuomenė labai sureikšmina homoseksualius santykius. Pirmiausia yra jausmas. Žmogus netampa blogesnis, jei jo odos spalva juoda arba jei jis myli vyrą. Varnas tai supranta ir todėl į sceną visų pirma atneša jausmą ir išgyvenimą, o ne kokį nors akibrokštą.

    M. N.: Kiekvieno individualus reikalas, kaip jis į visa tai žiūrės - smerks ar priims. Kiekvienas žmogus pirmiausia yra žmogus. Ne heteroseksualas, ne homoseksualas ar koks kitoks, bet žmogus. Žmogus, mylintis kitą žmogų. Spektaklis nėra apie dviejų vyrų meilę, tai visų pirma apie meilę. O meilė neturi sąlygų.

     

    Monika Meilutyė. 7 meno dienos. 2010 12 10

    mažiau
  • Lapkričio blyksniai

    Lapkričio blyksniai

    Naujoji „Publika“, ypač pirmoji jos dalis, iškelia, emociškai pabrėžia neidealizuojamos vienalytės meilės temą (režisierius tarsi specialiai erzina, provokuoja žiūrovų daugumą). Nebijoma čaižios intonacijos, karnavalinės paro­dijos elementų. Gyčio Ivanausko Režisierius iš pradžių primena įžeistą vaiką, kuris aikštijasi, siautėja, tarsi nenorėdamas niekam patikti, specialiai save pateikia atgrasiai, manieringai. Finale Režisierius jau it su „nudirta oda“ (bet ar ne per daug verksmingų intonacijų?).

     

    Ridas Viskauskas.  Literatūra ir menas. 2010 12 03

    plačiau
    mažiau
  • Prisidengti teatru

    Prisidengti teatru

    Vienintelis dalykas, kuris iš tiesų pasijuto spektaklyje, - begalinis nusivylimas publika, jos terpe. Pabaigoje, vėlgi cituodamas pats save, Varnas pakviečia žiūrovus kitapus uždangos, o kad ten patektum, turi peržengti per kiaurą spintą-duris, prieš tai naudotą aktorių. Trumpas trečiasis veiksmas, kuriam baigiantis, atsivėrus uždangai, žiūrovų salėje ant laiptų sėdi aktoriai, publikai negailestingai trypiant ant scenos grindų ką tik paišytus šventus smėlio paveikslus. Nejaugi mes trypiame tą teatro siekiamybę? Tikriausiai taip, nes tuoj pat aktoriai sugula savo kapinėse, tarp kėdžių eilių. Ir nesvarbu, kas vyko prieš tai, nes ką tik, per kelias minutes, buvo susumuotas visas spektaklis, išsakytos pagrindinės mintys, parodytas tikrasis, įdomusis teatro veidas.

     

     Sigita Ivaškaitė. 7 meno dienos. 2010 11 19

    plačiau
    mažiau
  • Mandala - mūšio laukas

    Mandala - mūšio laukas

    G.Varnas su savo komanda kūrė spektaklį apie meilę, kuri tėra mirties kaukė, ir teatrą, kuris, kad būtų tikras, privalo nerti į gelmę. Pagal F.Garcią Lorcą - po smėliu. O tokio žingsnio kaina - gyvybė. Kito kelio nėra. Šiame teatre ir Romeo, ir Džuljeta yra vyrai. Jame taip pat nebeliko ribos tarp teatro ir tikrovės, poezijos ir prozos, veido ir kaukės. Tikra tiktai tai, kas sukelia kančią.

    Ar pajėgi smėlio mandala, kurią spektaklio žmonės kuria ir griauna visą vaidinimo laiką, padėti priimti tokią tikrovę ar atmesti ją? Kažin. Kaip lengvai personažų susidūrimas iš šokio virsta kova, taip ir smėlio juosta apibrėžta erdvė netenka budistinių aliuzijų ir tampa ringu, mūšio lauku, mirtininkų palata.

    plačiau

    Keisdami kaukes „Publikos" veikėjai gyvena savo iliuzinį gyvenimą ant visų įmanomų žmogiškųjų susitarimų ribų - lyties, statuso, aktoriaus ir personažo, net gyvojo ir mirusiojo. Paradoksaliausia yra tai, kad būtent teatras sutvirtina šią iš po kojų sprūstančią žemę.

    Šiųmetėje „Publikoje" kalbėdamas apie tikrąjį, gelminį teatrą G.Varnas taip pat drąsiai, kaip ir įveda homoerotikos temą, atsiveda į sceną ankstesnių savo spektaklių pavidalus. Barokinio kostiumo siluetas, žaislinis arkliukas, gulbė, kačių iškamšos, spinta-šėpa su lėlėmis, balerinos triko, metalinės ligoninės lovos ir daugybė kitų motyvų - atpažįstami ankstesnių G.Varno spektaklių ženklai, kurie sutvirtina naujausią pastatymą.

     

    Rizikinga kurti pamatus ant praeities šešėlių, atvirai pristatyti retrospektyvų požiūrį, prieš žiūrovus rašyti klaustuką prie kiekvieno autobiografijos punkto. Tarsi klausiant savęs ir kitų: koks tai buvo teatras - po atviru dangumi ar po smėliu? Tikrasis ar butaforinis? Sąžiningas ar žaidžiantis slėpynių?

    Ko gero, toks žingsnis reikalauja dar daugiau asmeninės ir meninės drąsos nei visuomenės tabu erzinimas scenoje. 1996-aisiais scenoje pastatyta „Publika" ne tik stoja į lygią gretą su kitais 2010-ųjų „Publikos" scenoje susispietusiais praeities spektakliais. Daugiau: ji pradeda ir užbaigia ratą. G.Varno teatro mandalą. Kas toliau?

     

    Vlada Kalpokaitė. Lietuvos rytas. 2010 11 15

    mažiau
  • Teatras iš vietos, kuri ribojasi su drėgme

    Teatras iš vietos, kuri ribojasi su drėgme

     

    O „teatras po smėliu" (kitaip - tikrasis, giluminis teatras, teatras idealiąja savo forma, teatras kaip siekinys), jeigu teisingai suprantu Lorcos „Publikos" patosą, užuot saugiai vaipęsis po kaukėmis, turėtų gebėti skrosti šitą duendišką meilės ir mirties duetą, ir visų vėjų košiamai publikai blokšti į veidą drėgną kapų kvapą - nes tik taip, užuosdama mirtį, publika galės mokytis gyvenimo.  „Teatras po smėliu" ir jo priešybė, „teatras po atviru dangumi", - abi šios įžūliai programiškai neapibrėžtos kategorijos, kuriomis operuoja viena pirmųjų siurrealistinių pjesių, tinkamos vartoti ir vertinant abu Gintaro Varno „Publikos" pastatymus, nepaleidžiant iš akių ir jo 1993-ųjų „Jei praeitų penkeri metai" (šios pjesės fragmentai taip pat įtraukti į naująjį spektaklį). Beje, abi pjeses Garcia Lorca parašė paeiliui, 1930 ir 1931 metais, išgyvenęs sunkią asmeninių santykių griūties sukeltą krizę, po kurios šeima išsiuntė jį į Niujorką. Žlugo ilgus metus trukusi aistringa homoseksualaus poeto draugystė su dailininku Salvadoru Dalí, vėliau - ryšiai su skulptorium Emilio Aladrénu, o Niujorkas dar labiau prislėgė jį, nemokantį kalbos, savo dydžiu ir svetimumu. Homoseksuali meilė - taip pat viena svarbiausių pjesės ir spektaklio temų.

    plačiau

     

    1996-aisiais, kalbėdamas apie teatrą, Varnas susodino žiūrovus scenoje ir leido patiems išbandyti sukimąsi scenos rato karusele. Publika gaudė iš džiaugsmo, gavusi pamatyti atvertą tolimiausių scenos užkaborių nuogybę. Šiandien tuo jau nieko nenustebinsi, ir režisierius su scenografu Gintaru Makarevičium bando naujai ištikti publiką pabrėžtinai retroteatrišku scenovaizdžiu: anapus juodo audeklo uždangos atsiveria aukštas melsvos prieblandos sklidinas kambarys (šviesų dailininkas Vilius Vilutis) su aukštomis dvivėrėmis nedažyto medžio durimis (kurios antrame veiksme virs lėlininko „šopka") ir prie galinės sienos boluojančiu žaisliniu arkliuku ant vygių. Šitame kambary ilsisi „teatro po atviru dangumi" Režisierius (Gytis Ivanauskas), čia jį aplanko trys balti arkliai (Ainis Storpirštis, Dovydas Stončius, Marius Repšys), ir trys vyrai juodomis barzdomis (Martynas Nedzinskas, Vainius Sodeika, Sergėjus Ivanovas). Laikai grubesni, mes ciniškesni? Lepus didžiaakis Arūno Sakalausko Režisierius anuomet tirpo nuo įsiveržusios publikos liaupsių ir lipšniom grimasom tikino padarysiąs viską, kad jai įtiktų; dabar Režisierius-Ivanauskas, įtarus ir aikštingas, reaguoja tik į nedviprasmišką fizinį malonumą žadinantį veiksmą. Anuometiniai jauni aktoriai, vaidinę minėtus personažus bei Žmogystę su Vynuogienojais ir Žmogystę su Varpeliais (dauguma - rež. Dalios Tamulevičiūtės mokiniai), buvo berniukai iš teatro, labai fiziški, tačiau regimai besidrąsinantys, su dar nenudžiūvusiu mokomosios scenos etiudų pienu ant lūpų. Dabartiniai (dauguma - Varno mokiniai) - iš gatvės, savo personažus konstruojantys iš šiandieninės agresyvios laikysenos stereotipų. Tokie pat iššaukiamai pozuojantys, tokie pat naivūs - bet kitaip. Anų lūpoms tiko sakyti mėnulžuvė, šitų rankose gali blykstelėti peilis.

     

    Laikai ir papročiai, žinoma, daro savo. Tačiau esminė slinktis (kurią galima įvardinti ir paprasčiau - nuo sąlygiškos vaidybos link realistinės) šįkart žymi ir judesį link „teatro po smėliu". Žmogystės su Vynuogienojais ir Žmogystės su Varpeliais (Eimučio Kvosčiausko ir Dovydo Stončiaus) meilės ginčas ir išdavystė turi aitrų tikrumo skonį, juolab juoko nekelia vėliau Kvosčiausko vaidinamo Raudonojo nuogaliaus, ligoninėje atliekančio pasiaukojimo aktą Kristaus pavyzdžiu, paveikslas. Geltonom garbanomis pirmojoje versijoje plevėsuojantis Kristupo Kavaliausko personažas buvo gryna retorika, tuo tarpu Kvosčiausko personažo auka režisūriškai susiejama su Gonsalo (Martynas Nedzinskas) mirtimi, sukabina šitos asociatyvios, nelengvai suvokiamos dramos vieną pagrindinių gijų - Gonsalo aukos liniją. Andriaus Bialobžeskio andainykštis Gonsalas buvo regimai už savo aplinką išmintingesnis, santūriai besilaikantis profesionalas, kurio mirtis sutikta su panašiu santūrumu ir profesionalumu (dekoratyviai vilkinčią ir liūdinčią Motiną tuomet vaidino Dalia Michelevičiūtė). Jauno aktoriaus Martyno Nedzinsko Gonsalas - tipiškai herojinė figūra idėjos ir meilės tarnystėje. Jeigu 1996-ųjų Režisieriaus ir Gonsalo porą gerokai supaprastinant galima pavadinti Komersantu ir Profesionalu, tai naująją, Ivanausko ir Nedzinsko - Profesionalu ir Idealistu. Tik sąvokų reikšmės laikui bėgant irgi keičiasi: tai kas vienu metu yra siekiamybė, kryptis aukštyn, kitu gali reikšti patogų įsitvirtinimą ir mirtiną sąstingį. Mažiausiai paliesta prabėgusio laiko liko Džuljetos tema - Varno mokinė Elzė Gudavičiūtė puikiai susitvarko su didžiulėm teksto kaskadom, yra tiksli ir išradinga komikė ir šiaip jau nenusileidžia kadaise Rimantės Valiukaitės kurtam personažui, bet režisierius laiko Džuljetos temą iškalbėta: tikroji Džuljeta užkimšta burna po kėde, bet jos mes nematome, o tai, ką matome scenoje, - žiūrovų iliuzijų tvarinys, kuriame nėra gyvybės. Dar vienas iš negausių moteriškų personažų - Elena (Eglė Špokaitė), didinga ir dekoratyvi, jokiais gilesniais ryšiais su niekuo nesaistoma gražuolė (už įspūdingus ir sykiu nedominuojančius kostiumus Juozas Statkevičius nusipelno gausybės pagyrų), lieka atminty kaip vizualus ženklas, siurrealistinė Trojos arklio transformacija, po milžinišku baltos suknelės šleifu slepianti būrelį vyrų.

     

    Naujoji „Publika", gausiai prismaigstyta autocitatų: regis, Gintaras Varnas suvedinėja sąskaitas su savo ligtoliniu teatru nuo pat „Šėpos" laikų iki dabar (į „šėpą" vėliau grįžta nebevaidinančios, numirusios lėlės, kurias prižiūri pamišęs Sergejaus Ivanovo piemuo). Kad tai nebūtinai reiškia mauzoliejų sau pačiam, sufleruoja scenoje pilamas mandalos ornamento smėlis, kurį po truputį žarsto toliau vaidinančių aktorių kojos. O po antrojo veiksmo visa praeitis - visos dekoracijos ir kas jose vaidinta - sunaikinama vienu ypu. Kai žiūrovai grįžta į trečiąjį veiksmą, visa atrodo lyg po žemės drebėjimo: iš po kojom gurgždančio spalvoto smėlio supranti, kad revoliucija įvyko, visas iki tol kurtas pasaulis su savo koordinačių sistema yra nušluotas nuo žemės paviršiaus. Ant smėlio barikadų maišų liko dviese - Ivanausko Režisierius ir Edmundo Mikulskio Fokusininkas (pastarasis - savotiškas antipodas pirmojoje „Publikoje" karaliavusiam demoniškajam Dainiaus Kazlausko konferansjė Salvadoro Dalí ūsais). Gonsalo sumanytas „teatras po smėliu" sunaikino ne tik „teatrą po atviru dangum", jis sunaikino kaukes, ašarų nebeįmanoma sulaikyti, maža to, scenoje pasirodo Viktorijos Kuodytės Ponia, ieškanti mirusio Gonsalo ir pasakoja apie žvejų ištrauktą apipuvusią mėnulžuvę, kurios krauju vaikai išsitepė batų padus - tai ir buvęs jos sūnus. „Sustok,  akimirka", norėtum pasakyti, nes vėl patikėjai, kad „teatras po smėliu" įmanomas. Bet Gintaras Varnas dar nebaigė. „Publika laukia! - Tegu įeina!" Uždanga atsiveria į žiūrovų salę, kur ant kiekvienos kėdės „antkapio" dega po kapų žvakę, baltuoja kapinių gėlės, o centre guli užmigę visi mirusieji: šio spektaklio, kitų Varno spektaklių, kitų režisierių spektaklių, visi teatro mirusieji - teatro, kylančio iš „vietos, kuri ribojasi su drėgme".

     

    Alma Braškytė. Menų faktūra. 2010 11 15

    mažiau
  • G. Varno premjera PUBLIKA pagal F. García Lorca

    G. Varno premjera  PUBLIKA    pagal F. García Lorca

     

    R E Ž I S I E R I U S. Teatras po atviru dangumi!

    P I R M A S  B A L T A S  A R K L Y S. Ne, štai dabar įsteigiame tikrą teatrą. Teatrą po smėliu.

    J U O D A S  A R K L Y S. Kad atsiskleistų kapų tiesa.

    T R E Č I A S  B A L T A S  A R K L Y S. Kapai su afišomis, prožektoriais, ilgomis kėdžių eilėmis.

    "El público"

    plačiau

     

    „Federico, nė negalvok apie pastatymą! Išskyrus skandalą, to neįmanoma suvaidinti“– taip apie pjesę atsiliepė Federico García Lorkos draugai 30-aisiais. Federico gi tik šyptelėjo: „Tai yra skirta teatrui po daugelio metų. Ir daugiau apie tai nekalbėkim.“ Jis, matyt galvojo apie pjesės turinį ir formą. Bene pirmą kartą Ispanijoje (1930 metais!) pagrindinė dramos kolizija sukosi apie homoseksualią meilę ir drąsą nusimesti kaukes, būti savimi. Kita vertus, ir pjesės forma buvo visiškai nauja, nesuvokiama, keista, siurrealistinė. Gintaras Varnas po  keturiolikos metų dar kartą ėmęsis statyti Publiką, mėgina atsakyti į klausimus apie asmenybės vertę ir drąsą būti savimi. Pjesė taip pat pasitelkiama kaip metafora padedanti apmąstyti teatro vietą ir reikšmę visuomenėje. Šių metų lapkričio 10–11 d. 19 val. „Menų spaustuvės“ Juodojoje salėje (Šiltadaržio g. 6) įvyko premjera pagal vieno garsiausių XX a. ispanų poeto ir dramaturgo Federico García Lorcos pjesę „Publika“ („El público“). Režisierius Gintaras Varnas pastatymui subūrė bendraminčių komandą – jau ne vienam jo spektakliui talkinusius kompozitorių Giedrių Puskunigį, kostiumų dailininką Juozą Statkevičių, scenografą Gintarą Makarevičių. Spektaklyje vaidins Elzė Gudavičiūtė, Gytis Ivanauskas, Sergejus Ivanovas, Mindaugas Jankauskas, Viktorija Kuodytė, Eimutis Kvoščiauskas, Emilija Latėnaitė-Beliauskienė,  Edmundas Mikulskis, Martynas Nedzinskas, Antanas Obcarskas, Marius Repšys, Arūnas Sakalauskas, Vainius Sodeika, Dovydas Stončius, Ainis Storpirštis, Eglė Špokaitė.

    mažiau
  • V. Sodeikos "Pamišėlio užrašai" įvertinti Maskvoje

      V. Sodeikos

     

    Spalio 29 dieną  sausakimšoje Maskvos Teatro centro „Na strastnom“ salėje visiškoje tyloje prasidėjo dvidešimtmečio  „pamišėlio“ išpažintis. Į Vainiaus Sodeikos spektaklį susirinkusi publika, be abejo, buvo mačiusi ne vieną Gogolio „Pamišėlio užrašų“ interpretaciją. Monospektaklį stebėjo ir Maskvos teatro kritikai, Rusijos teatro akademijos (RATI/GITIS) dėstytojai.

    Pasibaigus valandą trukusiam monologui įvyko susitikimas su gausiai susirinkusiais žiūrovais. Pokalbį vedė teatro istorikas ir kritikas prof. Aleksejus Bartaševičius. Pasveikinęs Vainių su nuostabiu darbu jis pažymėjo jo ypatingą virtuoziškumą, sceninį žavesį ir brandžią meistrystę. Kritikas pripažino, kad buvo sužavėtas ir įtikintas visiškai nauja ir netikėta Nikolajaus Gogolio „Pamišėlio“ interpretacija – jauno žmogaus, vaidinančio savo bendraamžį, išpažintimi ir istorija apie tragišką meilę.  

    plačiau

    Ne vienas gyrė minimalistinės, bet labai iškalbingos scenografijos - scenos priekyje tvarkingai sudėliotų pieštukų ir biuro kėdžių, randamų kiekviename mieste ir miestelyje, - estetiką bei puikų garsinį-muzikinį sprendimą.

    Kritikas A. Bartoševičius įkvėpė diskusiją primindamas, kad N. Gogolis savo apysaką „Pamišėlio užrašai“ netikėtai pabaigia sakiniu:

    „А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка? (O ar jūs žinote, kad Alžyro dėjaus pačioje panosėje yra gumbas?)

    Spektaklio žiūrovai patikino, jog nors šio sakinio „Pamišėlio užrašų“ finale nebeliko, jo prasmė buvo juntama visoje Vainiaus Sodeikos „pamišėlio“ interpretacijoje.

    Geriausieji festivalio spektakliai buvo apdovanoti prizais - simbolinėmis Kontraboso statulėlėmis. Vieną jų į Lietuvą parsivežė ir Vainius Sodeika.

    Tarptautinis monospektaklių festivalis SOLO vyko Maskvoje spalio 25 - lapkričio 1 dienomis. Festivalio prezidentas - Konstantinas Raikinas, festivalio globėjas - Teatro sąjungos pirmininkas Aleksandras Kaliaginas. Spektaklius rodė Italijos, Graikijos, Izraelio, Ispanijos ir Rusijos teatrai. Programos metu žiūrovai išvydo Teodoro Terzopulos „Eremos“, Jevgenijaus Griškoveco „Titaniką-92“, Konstantino Raikino „Kontrabosą“. Festivalyje pagal garsiąją N. Gogolio apysaką „Pamišėlio užrašai“ buvo parodyti režisieriaus Piotro Fomenkos („Jis buvo tituliarinis patarėjas“, vaidino Anatolijus Goriačevas) ir aktoriaus Vainiaus Sodeikos (Teatras “Utopia“, pedagogas Gintaras Varnas)  spektakliai.

    mažiau